Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 47.55 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs.?


Vs.? 1′ [ ] AZU?Opferschauer:{(UNM)} DUGka‑az‑z[i‑

AZU?
Opferschauer
{(UNM)}

Vs.? 2′ [ ]‑a‑i nuCONNn A‑NA GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} A[D.KID?aus Rohrgeflecht:{(UNM)};
Rohrarbeiter:{(UNM)}

nuA‑NA GIŠBANŠURA[D.KID?
CONNnTisch
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
aus Rohrgeflecht
{(UNM)}
Rohrarbeiter
{(UNM)}

Vs.? 3′ [pé‑r]a‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
ši‑ip‑pa‑[

[pé‑r]a‑ankat‑ta
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
unten

unter

unter-

Vs.? 4′ [nam]‑ma‑kánnoch:;
dann:
DUGka‑az‑z[i‑

[nam]‑ma‑kán
noch

dann

Vs.? 5′ [ ]x da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
1 na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
[

da‑a‑ina‑aš‑ta
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Vs.? 6′ [GU₄.M]AḪ‑iaStier:{(UNM)};
Rinderstall:{(UNM)}
A‑NA D[KURWettergott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

[GU₄.M]AḪ‑iaA‑NA D[KUR
Stier
{(UNM)}
Rinderstall
{(UNM)}
Wettergott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs.? 7′ am‑ba‑aš‑ši(Brandopfer):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Brandopfer:{HURR.ABS.SG, STF}
ši‑pa‑[


am‑ba‑aš‑ši
(Brandopfer)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Brandopfer
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs.? 8′ nuCONNn LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
ša‑[

nuLUGAL‑uš
CONNnKönig
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}

Vs.? 9′ ú‑e‑ek‑z[iwünschen:3SG.PRS

ú‑e‑ek‑z[i
wünschen
3SG.PRS

Vs.? 10′ DUGḫu‑up‑ru‑u[š‑

Vs.? 11′ nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
[

nu‑uš‑ša‑an

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

Vs.? 12′ DUGḫu‑u‑up‑r[u‑

Vs.? 13′ na‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} [

na‑aš‑kán

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

Vs.? 14′ ḫa‑ap‑pí‑[

Vs.? 15′ A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[

A‑NA
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs.? 16′ [ ]x [

Vs.? bricht ab

Rs.? 1′ [I]ZI‑ni‑it x[2


[I]ZI‑ni‑it

Rs.? 2′ UZUGABA‑maBrust:{(UNM)} ša‑[

UZUGABA‑ma
Brust
{(UNM)}

Rs.? 3′ Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
ŠA GU₄.MAḪStier:{GEN.SG, GEN.PL};
Rinderstall:{GEN.SG, GEN.PL}
[

ÙŠA GU₄.MAḪ
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Stier
{GEN.SG, GEN.PL}
Rinderstall
{GEN.SG, GEN.PL}

Rs.? 4′ UZUwa‑al‑la‑aš‑šaSchenkel(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Schenkel(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
[a‑aš‑ta‑

UZUwa‑al‑la‑aš‑ša
Schenkel(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Schenkel(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs.? 5′ IŠ‑TU DUGÚTULTopf:{ABL, INS} za‑nu‑an‑z[ikochen:3PL.PRS;
überqueren lassen:3PL.PRS

IŠ‑TU DUGÚTULza‑nu‑an‑z[i
Topf
{ABL, INS}
kochen
3PL.PRS
überqueren lassen
3PL.PRS

Rs.? 6′ TU₇‑ia(Fleisch-)Suppe:{(UNM)};
Suppe:{(UNM)}
te‑puwenig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} i‑ia‑an‑x[


TU₇‑iate‑pu
(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}
Suppe
{(UNM)}
wenig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Rs.? 7′ ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
1‑ašein:;
ein:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ZU₉Zahn:{(UNM)};
Zahn aus Holz:{(UNM)}
3 [

ku‑itLUGAL‑uš1‑ašZU₉
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
ein

ein
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Zahn
{(UNM)}
Zahn aus Holz
{(UNM)}

Rs.? 8′ nam‑manoch:;
dann:
ta‑ma‑išanderer:INDoth.NOM.SG.C;
anderer:INDoth.NOM.PL.C
UZU[

nam‑mata‑ma‑iš
noch

dann
anderer
INDoth.NOM.SG.C
anderer
INDoth.NOM.PL.C

Rs.? 9′ na‑aš‑šuoder:CNJ BE‑LUHerr:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} x[

na‑aš‑šuBE‑LUGALna‑aš
oder
CNJ
Herr
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs.? 10′ ap‑pé‑ez‑zi‑išhinterer:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Ú‑ULnicht:NEG [

ap‑pé‑ez‑zi‑išÚ‑UL
hinterer
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
nicht
NEG

Rs.? 11′ ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C e‑ez‑za‑iessen:3SG.PRS [

ku‑iš‑kie‑ez‑za‑i
irgendein
INDFany.NOM.SG.C
essen
3SG.PRS

Rs.? 12′ x x x[

Rs. bricht ab

Der erste senkrechte Keil des -a- ist nur schwer zu erkennen, aber vorhanden.
Der folgende Paragraphenstrich scheint radiert worden zu sein.
Oder ⸢EME⸣.
0.38649821281433